Standard

Леонид Шварцман: художественное прочтение «Петербургских повестей» Николая Гоголя. / Алексеев, Е. П.
In: Quaestio Rossica, Vol. 12, No. 1, 2024, p. 305-318.

Research output: Contribution to journalBook/Film/Article reviewpeer-review

Harvard

APA

Vancouver

Author

BibTeX

@article{45427d0f22f24134b76cc7a17973db32,
title = "Леонид Шварцман: художественное прочтение «Петербургских повестей» Николая Гоголя",
abstract = "Статья посвящена анализу малоизвестных произведений художни ка Л. А. Шварцмана (1920–2022) на сюжеты «Петербургских повестей» Н. В. Гоголя. Выполненные в 1953–1956 гг., работы из частных собраний не привлекли в свое время внимания исследователей, тогда как обращение к героям «Шинели», «Портрета», «Невского проспекта» было для Шварцмана важным этапом в формировании личной художественной программы. Обучение в художественной школе при Всесоюзной академии художеств (1937–1941) определило его отношение к классическому искусству и повлияло на эмоциональное восприятие Петербурга. Атмосфера «оттепели» способствовала обращению мастера к неустроенной жизни «маленького человека», беззащитного перед лицом власти и грубой толпы. Добившийся к середине 1950‑х гг. известности как художник-постановщик мультипликационного кино, Шварцман стремился выстроить собственную систему перевода вербального языка на язык визуальный вне системы кинопроизводства, самостоятельно решая поставленные творческие задачи. Именуя свои работы иллюстрациями, мастер имел в виду не книжную иллюстрацию, для которой необходимо изначально продумать конструкцию и стиль издания. Художник шел от натурных этюдов, разрабатывал колористические подходы и стремился к самодостаточности каждого произведения, отсюда заметный станковый характер его работ. В то же время есть в них и присущие эскизам мультипликационного кино выразительные образы, стилизованные фигуры, ощущение действа, которое логично развивается и предугадывается. Художник подошел к тексту Гоголя избирательно, сделав акцент на быте и характерах персонажей, на своеобразии петербургской среды. Ему интересен образ Акакия Акакиевича, в меру забавный и нелепый, но привлекательный зацикленностью на переписывании бумаг – дело, к которому он относится с вдохновением, с полной самоотдачей. Шварцман не желал драматизировать ситуации, избегал кульминаций, удовлетворяясь фиксацией жизненных соблазнов, которые в конце концов приведут героев к печальному финалу. В процессе художественного прочтения «Петербургских повестей» Шварцман не только разрабатывал выразительные образы и композиции, но и выстраивал собственное творческое мировоззрение, отражающее его нравственные установки и правила.",
author = "Алексеев, {Е. П.}",
year = "2024",
doi = "10.15826/qr.2024.1.880",
language = "Русский",
volume = "12",
pages = "305--318",
journal = "Quaestio Rossica",
issn = "2311-911X",
publisher = "Издательство Уральского университета",
number = "1",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - Леонид Шварцман: художественное прочтение «Петербургских повестей» Николая Гоголя

AU - Алексеев, Е. П.

PY - 2024

Y1 - 2024

N2 - Статья посвящена анализу малоизвестных произведений художни ка Л. А. Шварцмана (1920–2022) на сюжеты «Петербургских повестей» Н. В. Гоголя. Выполненные в 1953–1956 гг., работы из частных собраний не привлекли в свое время внимания исследователей, тогда как обращение к героям «Шинели», «Портрета», «Невского проспекта» было для Шварцмана важным этапом в формировании личной художественной программы. Обучение в художественной школе при Всесоюзной академии художеств (1937–1941) определило его отношение к классическому искусству и повлияло на эмоциональное восприятие Петербурга. Атмосфера «оттепели» способствовала обращению мастера к неустроенной жизни «маленького человека», беззащитного перед лицом власти и грубой толпы. Добившийся к середине 1950‑х гг. известности как художник-постановщик мультипликационного кино, Шварцман стремился выстроить собственную систему перевода вербального языка на язык визуальный вне системы кинопроизводства, самостоятельно решая поставленные творческие задачи. Именуя свои работы иллюстрациями, мастер имел в виду не книжную иллюстрацию, для которой необходимо изначально продумать конструкцию и стиль издания. Художник шел от натурных этюдов, разрабатывал колористические подходы и стремился к самодостаточности каждого произведения, отсюда заметный станковый характер его работ. В то же время есть в них и присущие эскизам мультипликационного кино выразительные образы, стилизованные фигуры, ощущение действа, которое логично развивается и предугадывается. Художник подошел к тексту Гоголя избирательно, сделав акцент на быте и характерах персонажей, на своеобразии петербургской среды. Ему интересен образ Акакия Акакиевича, в меру забавный и нелепый, но привлекательный зацикленностью на переписывании бумаг – дело, к которому он относится с вдохновением, с полной самоотдачей. Шварцман не желал драматизировать ситуации, избегал кульминаций, удовлетворяясь фиксацией жизненных соблазнов, которые в конце концов приведут героев к печальному финалу. В процессе художественного прочтения «Петербургских повестей» Шварцман не только разрабатывал выразительные образы и композиции, но и выстраивал собственное творческое мировоззрение, отражающее его нравственные установки и правила.

AB - Статья посвящена анализу малоизвестных произведений художни ка Л. А. Шварцмана (1920–2022) на сюжеты «Петербургских повестей» Н. В. Гоголя. Выполненные в 1953–1956 гг., работы из частных собраний не привлекли в свое время внимания исследователей, тогда как обращение к героям «Шинели», «Портрета», «Невского проспекта» было для Шварцмана важным этапом в формировании личной художественной программы. Обучение в художественной школе при Всесоюзной академии художеств (1937–1941) определило его отношение к классическому искусству и повлияло на эмоциональное восприятие Петербурга. Атмосфера «оттепели» способствовала обращению мастера к неустроенной жизни «маленького человека», беззащитного перед лицом власти и грубой толпы. Добившийся к середине 1950‑х гг. известности как художник-постановщик мультипликационного кино, Шварцман стремился выстроить собственную систему перевода вербального языка на язык визуальный вне системы кинопроизводства, самостоятельно решая поставленные творческие задачи. Именуя свои работы иллюстрациями, мастер имел в виду не книжную иллюстрацию, для которой необходимо изначально продумать конструкцию и стиль издания. Художник шел от натурных этюдов, разрабатывал колористические подходы и стремился к самодостаточности каждого произведения, отсюда заметный станковый характер его работ. В то же время есть в них и присущие эскизам мультипликационного кино выразительные образы, стилизованные фигуры, ощущение действа, которое логично развивается и предугадывается. Художник подошел к тексту Гоголя избирательно, сделав акцент на быте и характерах персонажей, на своеобразии петербургской среды. Ему интересен образ Акакия Акакиевича, в меру забавный и нелепый, но привлекательный зацикленностью на переписывании бумаг – дело, к которому он относится с вдохновением, с полной самоотдачей. Шварцман не желал драматизировать ситуации, избегал кульминаций, удовлетворяясь фиксацией жизненных соблазнов, которые в конце концов приведут героев к печальному финалу. В процессе художественного прочтения «Петербургских повестей» Шварцман не только разрабатывал выразительные образы и композиции, но и выстраивал собственное творческое мировоззрение, отражающее его нравственные установки и правила.

UR - https://elibrary.ru/item.asp?id=65385273

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?partnerID=8YFLogxK&scp=85190273255

U2 - 10.15826/qr.2024.1.880

DO - 10.15826/qr.2024.1.880

M3 - Обзор Книги/Фильма/Статьи

VL - 12

SP - 305

EP - 318

JO - Quaestio Rossica

JF - Quaestio Rossica

SN - 2311-911X

IS - 1

ER -

ID: 55399287